Maria Delavega schreef op woensdag 12 mei 2010, 13:10:
> Christel Provaas schreef op woensdag 12 mei 2010, 12:52:
>>
>> Die taal... zucht... hoe ziet een grotesk veulen eruit?

> maar ook in deze tijden staat "vet" voor "poen" en zogenaamd
> "welvaren", het is niet anders en het betert niet....
>
> Hoe bedoel je die taal... , zijn niet mijn woorden hoor!
Jij hebt het toch geschreven? Ik lees vaak vlaamse uitdrukkingen en woorden die vanuit de nederlandse taal amper te begrijpen zijn, wat de interpretatie moeilijk maakt. Aangezien dit forum door steeds meer belgen bevolkt wordt, neemt het vlaamse taalgebruik in de berichten toe. Vandaar mijn verzuchting... niets persoonlijks.
> Ik had het verkeerd begrepen, dacht dat Peter bedoelde grotesk qua
> proportie's...grotesk zag ik onder de vorm van onnatuurlijk, die 1 van de
> synoniemen is van grotesk.
> Ik begrijp eruit dat Lusi's en Anda's groteske paarden zijn, ivm bouw
> (buiten proportie, bespottelijk (dik), onnatuurlijk en zelfs ja, dit is
> toepasselijk: indrukwekkend) omdat ze veraf staan van het natuurlijke
> model van paard...
Jij beschreef een 'klein grotesk' veulen, je bedoelt daar dus mee een klein moddervet gevoerd veulen, okee dan snap ik het. In het Nederlands betekent grotesk nl: 'grillig, vreemd en lachwekkend', vandaar mijn vraag.